0

Топ-5 неполиткорректных персонажей игр

Девственный мир 90-х поражает персонажами, которых сегодня уже никто не отважится создавать.

Топ-5 неполиткорректных персонажей игр
История с “Чудо-женщиной” не даёт многим покоя. Голливуд зашёл в логический тупик: у фильма женщины-режиссёра с актриссой в главной роли “внезапно” блестящие кассовые сборы. Почему внезапно? Неужели кругом уже воцарилось равноправие, но успех прекрасного пола всё ещё вызывает недоумение? В общем, сплошные вопросы. Gmbox на этом фоне решил отыскать пять персонажей в мире игр (он нам всё же ближе, чем кино), от которых у всех воинов социальной справедливости сразу же повалит из ушей пар, а дилемма с безобидной Чудо-женщиной решится сама собой. Итак, добро пожаловать в замечательный мир 90-х, в котором о слове “политкорректность” ещё никто ничего не слышал.

Final Fantasy VII: Баррет Уоллес


В ходе нескольких игр из серии Final Fantasy Баррет эволюционировал, но в FF VII он был самым настоящим сборищем стереотипов и клише. Он являлся воплощением “ленивого” образа, который использовался для создания афро-американцев в культуре, не затронутой поветрием политкорректности. Японские разработчики вместе с американскими локализаторами очень постарались, и снабдили Баррета богатым словарём специфического лексикона.

Гигантский верзила мог с лёгкостью как сражаться с Сефиротом, так и поддержать “интеллектуальную” беседу, грея руки над полыхающей железной бочкой под звуки бум-бокса где-нибудь в Бронксе. Явным прообразом Баррета послужил легендарный Мистер Ти из “Команды А”. Кстати, знатоки утверждают: в Японии “чёрная” культура воспринимается совсем по другому, и Баррет создавался в качестве оммажа (т.е. признания плюсов и достоинств), а не сатиры.

Streets of Rage 3: Эш


Гейм-дизайнеры Streets of Rage никак не могли понять: босс Эш должен был стать уморительным стереотипом гея или же не менее смешным клише трансгендера? В результате они остановились где-то посередине, оскорбив все меньшинства, которые только возможно себе представить. Для подобных героев прямиком из бара “Голубая устрица” есть отличный англоязычный термин - leather daddy, или “кожаный папочка”.

На груди у Эша - огромный символ мужского пола. Но, невзирая на отличную физическую подготовку босса, символизирует он не маскулинность и мачизм, а романтические предпочтения персонажа. Если кто-то ещё сомневается, то леггинсы, высокие каблуки и стиль боя “капризная балерина” дополняют образ. Кроме того, пикселизированная 16-ти битная графика и странные оттенки цветов добавляют сомнений: а вдруг Эш ещё и латинос, или даже негр-мулат? Политкорректность уже в начале 90-х поднимала свою голову: в американской версии игры этого босса просто не было. Благо, наши доблестные пираты совместно с китайскими коллегами пихали на картриджи именно японский оригинал.

Final Fight: Пойзон и Рокси


Что именно пошло не так с Пойзон и Рокси в этом файтинге? Да приблизительно всё. Две огромные, крепкие чудо-женщины появились в оригинальной японской версии Final Fight, но в ходе локализации для Штатов их пришлось вырезать, так как в 1989-м году считалось противоестественным избивать женщин в видеоиграх. При этом жестокий удар под дых девице в красной мини-юбке - с этого начинался Double Dragon в 1988-м - прошёл на ура. Ничего не поделаешь: общество двойных стандартов.

Capcom, кстати, объяснял всё гениально - прямо-таки блестяще. Пойзон и Рокси - не просто трансвеститы, а парочка трансгендеров, не дошедших до самой ответственной стадии операции. У них ещё остались биологические части тела, присущие исключительно мужскому организму, а значит избивать их - это ОК. Американские комиссии по стандартам морали не приняли такие аргументы. Кстати, очень похожие персонажи потом появились в Double Dragon: их можно было таскать за волосы, бить в грудь и в область паха, хлестать плётками и скидывать в пропасть. Никто и слова против не сказал.

Red Dead Redemption: Айриш


Не только лишь чернокожие, латиносы, трансгендеры и гомосексуалисты подвергаются нападкам в жестоком мире видеоигр. Не стриженный, заросший клочковатой бороденью, ленивый и вечно пьяный (хотя уже вовсе не вечно молодой) Айриш - идеальное клише ирландца. Кстати, в Red Dead Redemption сразу несколько сомнительных персонажей названо по стране происхождения, но ни один из них не дотягивает по стереотипности до старины Айриша.

От исторической правды никуда не убежишь: многие ирландские иммигранты на Диком Западе 19-го века действительно были именно такими. Страсть к быстрой наживе вкупе со слабостью к односолодовому до добра не доводили. Но сейчас подобные факты предпочитают покрывать тоннами политкорректной штукатурки. Стоит отметить, что у органов цензуры не хватило сил, чтобы выпилить персонажа из игры всемогущей Take Two.

Pokemon: Джинкс


Наивный дизайнер Кен Суджимори, создавая персонажа в традиционном японском стиле heta-uma (намеренное смешение “плохого” и “хорошего”) вовсе и не думал о том, какой фурор его новый покемон произведёт на западе. Известный критик Кароль Бостон Уэзерфорд - разумеется, афроамериканка - обвинила Джинкс в использовании чисто расистской практики blackface. В начале 20-го века в кино и театре практически не было темнокожих артистов, поэтому для изображения соответствующих персонажей - от Отелло до джазовых певцов - актёры наносили на лицо чёрный грим, а губы подводили ярко-красным.

Кроме того, у Джинкс слишком уж яркий макияж, волосы выглядят, как парик, а грудь вполне может быть накладной. Персонаж при этом исключительно комический - покемон же всё таки! Получается высмеивание образа drag queen, а через него - оскорбление всех трансгендеров и трансвеститов. Каким-то образом Джинкс не попала (не попал?...) под нож американской цензуры, однако цвет лица всё же пришлось сменить - с красноречивого чёрного на нейтральный светло-фиолетовый.

Также по теме